Preberite odlomek iz mehiške gotike, Skrivnost hiše s strašljivimi hišami Silvie Moreno-Garcia

Knjige

teme oyeyola Oyeyola teme

Zmešajte malo Rebecca s The Haunting of Hill House in občutili boste čarobno vznemirjenje Silvije Moreno-Garcia Mehiška gotika , zgodba o duhovih, zaradi katere boste besno obračali vijačne strani.

Sorodne zgodbe Vseh 86 knjig v Oprah's Book Club 25 najbolj grozljivih trilerjev Kaj prebrati, ko ne morete spati

Zgodba, postavljena v petdesetih letih prejšnjega stoletja v Mehiki, se osredotoča na družabnico Noemí, ki jo iz pozlačenega življenja odpokličejo v skrivnostni dvorec, v katerem sta tako novopečena sestrična (na videz se spusti v norost) kot celo grozljivo skrivnost.

V tem odlomku vidimo, da je Noemí sodelovala s svojo sestrično Catalino, Katalininim angleškim možem, in zdravnikom, ki meni, da Catalina morda trpi za tuberkulozo. Seveda pa ni vse tako, kot se zdi ...


Catalina je tisto jutro spet sedela pri oknu. Zdela se je oddaljena, kot zadnjič, ko jo je Noemí videl. Noemí je pomislil na risbo Ofelije, ki je včasih visela v njihovi hiši. Ofelijo, ki jo je vlekel tok, je zazrl skozi steno trsja. To jutro je bila Catalina. Kljub temu jo je bilo dobro videti, sedeti skupaj in seznaniti svojega bratranca o ljudeh in stvareh v Mexico Cityju. Podrobno je predstavila razstavo, na kateri je bila pred tremi tedni, saj je vedela, da bodo Catalino takšne stvari zanimale, nato pa je s tako natančnostjo posnemala par njihovih prijateljev nasmeh na ustnicah njenega bratranca in Catalina se je zasmejala.

Mehiška gotikaamazon.com NAKUPUJTE ZDAJ

»Tako dobro si, ko ustvarjaš vtise. Povej mi, ali si še vedno navdušen nad temi gledališkimi tečaji? ' Je vprašala Catalina.

»Ne. Razmišljal sem o antropologiji. Magisterij. Ali se to ne sliši zanimivo? '

»Vedno z novo idejo, Noemí. Vedno nova naloga. '

Tak refren je slišala pogosto. Menila je, da ima njena družina prav, da skeptično gleda na njen univerzitetni študij, saj se je že trikrat premislila, kje ležijo njeni interesi, a je precej ostro vedela, da želi s svojim življenjem narediti nekaj posebnega. Ni ugotovila, kaj točno bi to bilo, čeprav se ji je antropologija zdela bolj obetavna kot prejšnja raziskovanja.

Kakorkoli, ko je Catalina spregovorila, Noemí ni imela nič proti, ker njene besede niso nikoli zvenele kot očitki njenih staršev. Catalina je bila bitje vzdihljajev in fraz, tako občutljivih kot čipka. Catalina je bila sanjarka in je zato verjela v Noemijeve sanje.

»In ti, kaj si počel? Ne mislite, da nisem opazil, da komaj pišete. Ali ste se pretvarjali, da živite na vetrovnem barju, kot v Viharni vrh ? ' Je vprašal Noemí. Catalina je iztrošila strani te knjige.

»Ne. To je hiša. Hiša mi vzame večino časa, «je rekla Catalina, podala roko in se dotaknila žametnih draperij.

Precej močno je vedela, da želi s svojim življenjem narediti nekaj posebnega.

»Ste ga nameravali obnoviti? Ne bi vam zameril, če bi ga zrušili in zgradili na novo. Je precej grozljivo, kajne? In tudi hladno. '

»Vlažno. V tem je vlaga. '

'Sinoči sem bil preveč zaposlen z zamrzovanjem, da bi me motil vlaga.'

»Tema in vlaga. Vedno je vlažno in temno ter tako zelo hladno. '

Ko je Catalina govorila, je nasmeh na njenih ustnicah zamrl. Njene oči, ki so bile oddaljene, so nenadoma padle na Noemí z ostrino rezila. Stisnila se je za roke Noemí in se nagnila naprej in govorila nizko.

»Potrebuješ mi uslugo, vendar o tem ne moreš nikomur povedati. Morate obljubiti, da ne boste povedali. Obljubiti? '

'Obljubim.'

»V mestu je ženska. Njeno ime je Marta Duval. Pripravila mi je serijo zdravil, vendar mi je zmanjkalo. Moraš iti k njej in dobiti še. Ali razumeš?'

'Seveda. Za kakšno zdravilo gre? '

»Ni pomembno. Pomembno je, da to storite vi. Boš? Prosim, recite, da boste in o tem nikomur ne povejte. «

'Da, če želite.'

Catalina je prikimala. Noemíje je stisnila za roke tako močno, da so ji nohti vdirali v mehko meso zapestja.

'Catalina, govoril bom z ...'

»Utihni. Slišijo te, «je rekla Catalina in utihnila z očmi, svetlimi kot polirani kamni.

'Kdo me sliši?' Je Noemí počasi vprašala, ko so jo sestrične oči nestrpno uprle vanjo.

Catalina se je počasi nagnila k njej in ji šepetala na uho. 'V stenah je,' je rekla.

Sorodne zgodbe

44 knjig, ki jih berejo črni avtorji

Več kot 100 avtorjev Queer deli svoje najljubše knjige LGBTQ 13 najboljših romanov Road Trip

'Kaj je?' Je vprašala Noemí in vprašanje je bilo refleksno, saj je težko razmišljala, kaj bi vprašala s praznimi očmi svojega bratranca, ki očitno niso videle; bilo je, kot da bi gledal mesečarju v obraz.

»Stene govorijo z mano. Odkrivajo mi skrivnosti. Ne poslušaj jih, pritisni roke ob ušesa, Noemí. Obstajajo duhovi. Resnične so. Sčasoma jih boste videli. '

Naglo je Catalina izpustila bratranca in vstala, prijela zaveso z desnico in strmela skozi okno. Noemí jo je hotel prositi, naj se pojasni, toda takrat je vstopila Florence.

“Dr. Cummins je prispel. Moral bo pregledati Catalino in se kasneje srečal v dnevni sobi, «je dejala ženska.

'Ne moti me, da ostanem,' je odgovoril Noemí.

'Ampak ga bo motilo,' ji je rekla Florence z natančno dokončnostjo. Noemí bi lahko pritisnila na točko, vendar se je odločila, da bo raje odšla, kot da bi se prepirala. Vedela je, kdaj naj odstopi, in slutila je, da bo vztrajanje zdaj povzročilo sovražno zavrnitev. Morda bi ji celo poslali embalažo, če bi se razburjala. Bila je gostja, vendar je vedela, da je neprijetna.

Bila je gostja, vendar je vedela, da je neprijetna.

Dnevna soba se je podnevi, ko je odlepila zavese, zdela veliko manj prijetna kot ponoči. Za enega je bilo mrzlo, ogenj, ki je ogrel sobo, se je spremenil v pepel in z dnevno svetlobo, ki je tekla skozi okna, je bila vsa nepopolnost ogoljena bolj presenetljivo. Zbledele velurjeve garniture so bile videti boleče zelene, skoraj žolčne, po emajliranih ploščicah, ki so krasile kamin, je teklo veliko razpok. Malo oljne slike, ki prikazuje gobo z različnih zornih kotov, je ironično napadel plesen: drobne črne lise so pokvarile njene barve in uničile sliko. Njen bratranec je imel prav glede vlage.

Noemí si je podrgnila zapestja in pogledala mesto, kjer si je Catalina zakopala nohte ob kožo, in počakala, da je zdravnik prišel spodaj. Vzel si je čas in ko je stopil v dnevno sobo, ni bil sam. Vergilij ga je spremljal. Sedla je na eno zeleno garnituro, zdravnik pa je vzel drugo in postavil svojo črno usnjeno torbo ob strani. Vergilije je ostal stal.

'Jaz sem Arthur Cummins,' je rekel zdravnik. 'Gotovo ste gospodična Noemí Taboada.'

Zdravnik se je oblekel v oblačila dobrega kroja, ki pa niso bila v modi desetletje ali dve. Zdelo se je, da so se vsi, ki so obiskali High Place, pravočasno zataknili, potem pa si je predstavljala, da v tako majhnem mestu ne bo treba več posodabljati garderobe. Vergilijeva oblačila pa so se zdela modna. Ali si je zadnjič, ko je bil v Mexico Cityju, kupil novo garderobo ali pa se je imel za izjemnega in njegova oblačila vredna več stroškov. Morda je prav denar njegove žene dopuščal določeno razkošje.

»Ja. Hvala, ker ste si vzeli čas in spregovorili z mano, «je dejal Noemí.

'V zadovoljstvo mi je. Zdaj pa Virgil pravi, da imate nekaj vprašanj zame. '

»Sem. Pravijo mi, da ima moj bratranec tuberkulozo. '

'Stene govorijo z mano. Odkrivajo mi skrivnosti. '

Preden je lahko nadaljevala, je zdravnik prikimal in govoril. 'Ona počne. Nič ne skrbi. Prejemala je streptomicin, da bi jo lažje prebolela, vendar zdravilo 'ostalo' še vedno velja. Veliko spanja, veliko sprostitve in dobra prehrana so prava rešitev za to bolezen. '

Zdravnik je slekel očala in vzel robec ter med govorjenjem očistil leče. »Vreča z ledom na glavi ali alkoholno drgnjenje, v resnici gre pri vsem tem. Minilo bo. Kmalu bo prav kot dež. Zdaj, če mi oprostite ... '

Zdravnik je nataknil kozarce v naprsni žep jakne, nedvomno je nameraval pogovor končati pri tem, vendar je bila na vrsti Noemíjeva, da ga prekine.

»Ne, še vas ne opravičujem. Catalina je zelo čudna. Ko sem bila majhna punčka, se spominjam, da je imela teta Brigida tuberkulozo in se sploh ni obnašala kot Catalina. '

'Vsak bolnik je drugačen.'

'Napisala je zelo neznačilno pismo mojemu očetu in zdi se, da ni v sebi,' je rekla Noemí in poskušala svoje vtise ubesediti. 'Spremenila se je.'

'Tuberkuloza človeka ne spremeni, temveč le okrepi lastnosti, ki jih že ima bolnik.'

Sorodne zgodbe 30 Neustavljivih romantičnih romanov s črnimi konicami Protirasistični bralni seznam, ki ga je izbral Ibram Kendi Kaj vedeti o seznamu #BlackoutBestseller

»No, potem je s Catalino vsekakor nekaj narobe, ker nikoli ni imela te brezvoljnosti. Tako čudno ima svoj pogled. «

Zdravnik je vzel očala in jih znova oblekel. Najbrž mu ni bilo všeč, kar je videl in se namrščil.

'Nisi mi pustil končati,' je mrmral zdravnik in se slišal naglo. Oči so mu bile trde. Stisnila je ustnice. 'Vaš bratranec je zelo zaskrbljeno dekle, precej melanholično, bolezen pa je to še okrepila.'

'Catalina ni zaskrbljena.'

'Zanikate njene depresivne nagnjenosti?'

Noemí se je spomnila, kaj je rekel njen oče v Mexico Cityju. Catalino bi imenoval melodramatična. Toda melodramatičnost in zaskrbljenost sploh nista bili isti stvari in Catalina v Mexico Cityju zagotovo ni nikoli slišala glasov in na obrazu ni imela tega bizarnega izraza.

'Kakšne depresivne težnje?' Je vprašal Noemí.

'Ko je njena mati umrla, je postala umaknjena,' je dejal Virgil. »Imela je obdobja velike melanholije, joka v svoji sobi in govori neumnosti. Zdaj je slabše. '

Do takrat ni govoril, zdaj pa se je odločil, da bo to opozoril in ne samo, da bo to opozoril, ampak bo govoril previdno nenaklonjeno, kot da opisuje tujca namesto svoje žene.

'Da, in kot ste rekli, da je njena mati umrla,' je odgovoril Noemí. 'In to je bilo pred leti in leti, ko je bila deklica.'

'Morda boste ugotovili, da se nekatere stvari vrnejo,' je dejal.

'Morda boste ugotovili, da se nekatere stvari vrnejo,' je dejal.

'Čeprav tuberkuloza skorajda ni smrtna obsodba, pacienta še vedno moti,' je pojasnil zdravnik. »Izolacija, fizični simptomi. Vaš bratranec je trpel zaradi mrzlice in nočnega znojenja; zagotovo niso lep pogled, kodein pa začasno olajša. Ne morete pričakovati, da bo vesela in pekla pite. '

»Skrbi me. Navsezadnje je moja sestrična. '

'Da, toda če se tudi vi začnete vznemirjati, nam ne bo bolje, kajne?' je rekel zdravnik in zmajeval z glavo. »Zdaj pa res moram iti. Se vidimo prihodnji teden, Virgil. '

'Doktor,' je rekla.

'Ne, ne, bom šel,' je ponovil zdravnik kot človek, ki je spoznal bližajoči se upor na ladji.

Sorodne zgodbe Knjige, ki so spremenile Oprahino življenje Najboljše knjige za branje med družbenim oddaljevanjem Naročniške škatle Ingenius

Zdravnik je stisnil roko Noemíju, prijel njegovo torbo in odšel, pustil jo je na groteskni garnituri, grizel ji ustnice in ni vedel, kaj naj reče. Virgil je zavzel mesto, ki ga je izpraznil zdravnik, in se naslonil nazaj. Če je kdaj imel človek led v žilah, je bil to ta. Njegov obraz je bil brez krvi. Je res dvoril Catalino? Vljudil koga? Ni si ga mogla predstavljati, kako izraža naklonjenost do katerega koli živega bitja.

“Dr. Cummins je zelo sposoben zdravnik, «je dejal z ravnodušnim glasom, ki je nakazal, da mu ne bi bilo mar, če bi bil Cummins najboljši ali najslabši zdravnik na Zemlji. »Njegov oče je bil družinski zdravnik in zdaj bdi nad našim zdravjem. Zagotavljam vam, da ga še nikoli ni ničesar primanjkovalo. '

'Prepričan sem, da je dober zdravnik.'

'Nisi prepričan.'

Skomignila je s rameni in ga skušala razjasniti, misleč, da bi bil, če bi obdržala nasmeh na obrazu in bi bile njene besede zračne, morda bolj dojemljiv. Navsezadnje se je zdelo, da je vso to zadevo vzel lahkotno. 'Če je Catalina bolna, bi ji bilo morda bolje v sanatoriju blizu Mexico Cityja, nekje, kjer bi lahko skrbeli za to.'

'Ne verjamete, da se lahko nagibam k svoji ženi?'

»Tega nisem rekel. Toda v tej hiši je mrzlo in megla zunaj ni najbolj vznemirljiv pogled. '

'Je to poslanstvo, ki ti ga je dal tvoj oče?' Je vprašal Virgil. 'Da bi prišel sem in ugrabil Catalino?'

Zmajala je z glavo. 'Ne.'

'Zdi se mi tako,' je rekel živahno, čeprav ni bil videti vznemirjen. Besede so ostale hladne. »Zavedam se, da moj dom ni najsodobnejši in najbolj moderen, kar jih sploh obstaja. High Place je bil nekoč svetilnik, svetleč dragulj hiše, rudnik pa je dal toliko srebra, da smo si lahko privoščili, da smo armoire strnili v svilo in žamet ter si svoje skodelice napolnili z najboljšimi vini. Ni več tako.

»Vemo pa, kako skrbeti za bolne ljudi. Moj oče je star, ni v popolnem zdravju, kljub temu pa smo nagnjeni k njemu. Za žensko, s katero sem se poročil, ne bi naredil nič manj. '

»Vseeno. Mogoče bi rad vprašal, kaj Catalina potrebuje, je strokovnjakinja za druge zadeve. Psihiater ... '

Tako se je glasno zasmejal, da je malo skočila na svoj sedež, kajti do zdaj je bil njegov obraz zelo resen in smeh je bil neprijeten. Smeh jo je izzval in njegove oči so se ustavile vanjo.

»Psihiater. In kje bi lahko našli enega okoli teh delov? Mislite, da bi ga lahko poklicali iz nič? V mestu je javna klinika z enim samim zdravnikom in nič več. Tam težko najdete psihiatra. Morali bi se odpraviti v Pachuco, morda celo v Mexico City, in ponjo. Dvomim, da bi prišli. '

Bogovi žada in sence avtor Silvia Moreno-Garcia 'class =' ​​lazyimage lazyload 'src =' https: //hips.hearstapps.com/vader-prod.s3.amazonaws.com/1592754941-51QqVP-0UL.jpg '> Bogovi žada in sence avtor Silvia Moreno-Garciaamazon.com 17,00 USD8,79 USD (48% popusta) Nakupujte zdaj

'Vsaj zdravnik na kliniki lahko ponudi drugo mnenje ali pa ima druge ideje o Catalini.'

»Obstaja razlog, zakaj je moj oče pripeljal svojega zdravnika iz Anglije, in to ne zato, ker je bilo zdravstveno varstvo v tem kraju čudovito. Mesto je revno in ljudje tam so grobi, primitivni. To ni kraj, v katerem se plazi z zdravniki. '

'Vztrajati moram ...'

'Da, da, res verjamem, da boste vztrajali,' je rekel, vstal, presenetljive modre oči so bile še vedno neprijazno uprte vanjo. »V večini stvari se potrudite, kajne, gospodična Taboada? Vaš oče naredi, kot želite. Moški delajo, kot želite. '

Spomnil jo je na kolega, s katerim je prejšnje poletje plesala na zabavi. Zabavali so se, živahno stopili v danzón, nato pa je prišel čas za balade. Med 'Nekim začaranim večerom' jo je moški držal premočno in jo poskušal poljubiti. Obrnila je glavo in ko ga je znova pogledala, je bilo po njegovih potezah čista, temna posmeh.

Noemí je zrl nazaj v Vergilija, on pa z njo s takšnim posmehom: grenkim, grdim pogledom.

'Kako to misliš?' je vprašala in izzvala popravanje vprašanja.

»Spominjam se, da je Catalina omenila, kako vztrajni ste lahko, ko hočete, da lepotec daje vaše ponudbe. Ne bom se boril s tabo. Pridobite svoje drugo mnenje, če ga najdete, «je z mrzlično dokončnostjo rekel, ko je šel iz sobe.

Bila je nekoliko zadovoljna, da ga je storila. Začutila je, da je pričakoval - tako kot zdravnik -, da bo molče sprejela njegove besede.

Ta vsebina je uvožena iz {embed-name}. Morda boste lahko našli isto vsebino v drugi obliki ali pa boste našli več informacij na njihovem spletnem mestu.

Izvleček iz MEXICAN GOTHIC Silvia Moreno-Garcia. Copyright 2020 Silvia Moreno-Garcia. Izvleček z dovoljenjem Del Reya, odtisa Penguin Random House. Vse pravice pridržane. Nobenega dela tega izvlečka ni dovoljeno reproducirati ali ponatisniti brez pisnega dovoljenja založbe.

To vsebino ustvari in vzdržuje tretja oseba in jo uvozi na to stran, da uporabnikom pomaga pri zagotavljanju svojih e-poštnih naslovov. Več informacij o tej in podobni vsebini boste morda našli na piano.io Oglas - Nadaljujte z branjem spodaj